Kendall Heitzman, Ph.D.
Kendall Heitzman’s research focuses on postwar Japanese literature and film, memory studies, and translation. He is working on a study of the “translational/transnational” Japanese poets who came to prominence in the 1960s. He has published translations of stories by Nakagami Nori in Cha and by Shibasaki Tomoka and Fujino Kaori, together with critical introductions, in the US-Japan Women’s Journal. He is the author of Enduring Postwar: Yasuoka Shōtarō and Literary Memory in Japan (Vanderbilt University Press, 2019). He teaches the Japanese-to-English translation workshop.